欧美成人粉红派对在线不卡_亚洲精品口爆av美女_国产成人乱码一二三区性色qery_日韩加勒比无码成人精品_国产口爆骚妇一区色色

當(dāng)前位置: 首頁 > 設(shè)計資訊 > 設(shè)計欣賞 > 正文

克里斯托夫·尼曼談智慧、提煉思想以及互聯(lián)網(wǎng)如何讓我們成為更好的讀者

2023-03-28 1475 0
      繪畫的行為,設(shè)想一個想法并在視覺上傳達(dá)它,在克里斯托夫·尼曼身上產(chǎn)生了與他小時候相同的感覺。尼曼是一位非常成功的藝術(shù)家、作家和動畫師,有著敏銳的智慧,他重申“沒有什么訣竅”可以讓創(chuàng)作過程變得更容易。他創(chuàng)作的巧妙畫作是一個精確而有點艱苦的過程的結(jié)果,無論他畫了多少本《紐約客》封面或出版了多少本書,或者每天有多少人與他的作品互動并欣賞他的作品,當(dāng)坐在一塊空白的畫布上時,所有這些外部因素都無關(guān)緊要。
 
      當(dāng)尼曼在他的柏林工作室時,我們在Zoom上討論了他的實踐和過程,他如何消費新聞和文化,以及自疫情開始以來,他在體驗新城市或新空間時的開放態(tài)度發(fā)生了怎樣的變化。對話從詩歌、升華和藝術(shù)目的轉(zhuǎn)向了投球的負(fù)面影響,最后轉(zhuǎn)向了他對在紙上涂墨水這一謙遜行為的深刻而持久的熱愛。
 
      格蕾絲·埃伯特:你今天在做什么?你今天過得怎么樣?
      克里斯托夫·尼曼:今天是一些關(guān)于繪畫規(guī)則的概念畫,比如非常干凈的線條畫,然后是一些非常雜亂的水彩風(fēng)景畫。還有一個奇怪的視頻藝術(shù)品上的一些編碼。它真的很多樣化。

       格雷斯:當(dāng)你說繪畫規(guī)則時,這和你新書《想法日記》中的概念相似嗎?
       克里斯托夫:嗯,這些畫是相似的。這是給客戶的。他們讓我想出一些畫畫的規(guī)則,所以基本上,為了配合寫作,我想出了一些小涂鴉。它們在風(fēng)格上與創(chuàng)意圖非常相似,除了在《創(chuàng)意日記》中,基本上是自由浮動的創(chuàng)意。在這種情況下,它們與我寫的內(nèi)容有點聯(lián)系,但它們?nèi)匀缓苡薮馈?/div>

       格雷斯:《創(chuàng)意日記》是怎么產(chǎn)生的?我讀到你是從舊素描本上的碎片開始的。這是正確的嗎?
       克里斯托夫:那只是其中一部分。大多數(shù)藝術(shù)都是新的。我進(jìn)去后想,等一下,我以前做過嗎?我去看了素描本,我想,不,我沒有,但還有其他所有奇怪的東西,其中一半我甚至無法破譯。我一直在寫幾本不同的書,其中大多數(shù)要么是關(guān)于故事的,要么有主題,要么是風(fēng)景畫,我意識到這很簡單。
       這幾乎就像一首單行詩,只是視覺上的東西,這真的是藝術(shù)和觀眾之間的一種奇怪的契約,你可以用假旗玩這個小游戲。這是我真正喜歡的東西,我?guī)缀蹩紤]回到最基本的東西。這也是我的編輯工作。這是我做得最多的事情,也是我的出身。我發(fā)現(xiàn)這很有趣,盡管它很簡單,但我仍然認(rèn)為它是一個強(qiáng)大的講故事工具。特別有趣的是,觀眾必須完成所有繁重的工作。它戳中了你已經(jīng)知道的東西,在你所有的存儲中,流行文化數(shù)據(jù),并重新排列。我認(rèn)為這是一種非?;拥乃囆g(shù)。
       格雷斯:你說詩歌很有趣,因為詩歌通常被認(rèn)為是語言的升華,把一些東西減少到你需要表達(dá)的想法或感受的最低限度。當(dāng)我讀到《想法日記》的時候,我覺得它也有同樣的感覺,它真的在把一切都提煉出來。
       克里斯托夫:我曾經(jīng)讀過詩歌的定義。這是一種類似的東西,當(dāng)你有一篇散文時,它是關(guān)于臺詞中的內(nèi)容。詩歌是關(guān)于字里行間的東西。我喜歡的是,這意味著最重要的決定是你遺漏了什么。通常,底線是關(guān)于你看不到的東西。你必須填空。這使得藝術(shù)成為互動的一部分,最終你會想,你會笑,而快樂不是來自藝術(shù),而是來自你的內(nèi)心。
 
       格雷斯:幾年前,我聽了你對黛比·米爾曼的采訪,她說你的工作讓她覺得自己很聰明。字里行間的閱讀,得到笑話,也讓我覺得自己很聰明。
       克里斯托夫:是的,但最棒的是這不是一個把戲。這表明讀者是非常聰明的。它揭示了我們作為讀者的知識和智慧。
       藝術(shù)的最大樂趣,無論是音樂、寫作還是視覺藝術(shù),總是讓你意識到自己身上有東西。當(dāng)你聽莫扎特的音樂,它真的打動了你,與其說你愛莫扎特,不如說你愛他。音樂開始了,它揭示了一些已經(jīng)存在于你身上的東西。藝術(shù)是關(guān)鍵。聲波無法傳遞那么多的情感。更多的是展示你已經(jīng)擁有的東西。這就是藝術(shù)所能產(chǎn)生的驚人的、肯定生命的效果。我經(jīng)常發(fā)現(xiàn),當(dāng)藝術(shù)試圖教會你一些東西時,它往往不那么成功。讓自己意識到,基本上只是在某種程度上戳你一下,所以,你可能會以不同的方式看待自己的想法,這要困難得多,但也更有趣。
       格雷斯:我很好奇你的智慧。你是一個非常機(jī)智的孩子嗎?或者這是你隨著時間的推移而發(fā)展起來的東西?
       克里斯托夫:我哥哥和我爸爸,我們會開這些語言玩笑。這只是一場愚蠢的比賽,但也許這對我今天所做的事情來說是一次很好的鍛煉。但當(dāng)你看這些畫時,重要的是要記住,作為一名讀者,你所經(jīng)歷的與創(chuàng)作之間是有區(qū)別的,希望這是一個充滿驚喜和智慧的時刻。這個創(chuàng)造與“啊哈!”的時刻沒有任何關(guān)系。這些想法從來都不是一種頓悟。這是一個復(fù)雜的系統(tǒng)。你會覺得,好吧,我不知怎么想去那里,然后我必須找到一種更有趣的方式去那里。你開始剝離東西,通過重新排列引導(dǎo)讀者的面包屑,慢慢地、有意識地創(chuàng)造出這一頓悟時刻。它的創(chuàng)造與智慧幾乎沒有關(guān)系。這更像是設(shè)計,像是編輯,修補(bǔ)某條道路,把事情放在一邊,這樣你就不會破壞驚喜。
      格雷斯:所以概念是第一位的,然后智慧是第二位的?
      克里斯托夫:嗯,我認(rèn)為智慧在于當(dāng)你把所有東西都去掉的時候,它看起來像是自發(fā)地來到我面前,就像它被接收的感覺一樣。當(dāng)然,這是非常重要的,因為尤其是對于這種想法繪畫,當(dāng)他們感到吃力時,他們會感到無聊。他們一定覺得你只是匆匆記下了。當(dāng)你講笑話的時候也是這樣。如果你開始大笑,你就是在暗示一句妙語即將到來。這行不通。它必須面無表情。但為了讓它面無表情,它必須經(jīng)過真正的排練?;蛘咴谶@種情況下,它的設(shè)計必須讓人感覺非常天真和漠不關(guān)心。
       格雷斯:是的,你的創(chuàng)意畫,甚至你的周日素描系列,看起來更永恒,更多的是關(guān)于日常生活。但我知道,要想詼諧,講笑話,要有相關(guān)性,你必須真正了解流行文化。你必須理解參考文獻(xiàn)。你必須了解世界上正在發(fā)生的事情。你是如何消費這些東西的?你是如何關(guān)注新聞的?
       克里斯托夫:嗯,一方面,我對世界上正在發(fā)生的事情很感興趣。但它很快就會變成一種愚蠢的癡迷。這是一個很好的借口,可以盡情狂歡,然后去這些兔子洞。這就像,啊,我必須這樣做是為了我的工作。最終,你只是被推特上的一些對話所吸引。
       我對政治和經(jīng)濟(jì)很感興趣。但作為一名設(shè)計師,關(guān)鍵是要對電視、電影、書籍和音樂中發(fā)生的事情有一些基本的了解。有些東西我個人可能不喜歡,但如果有像《權(quán)力的游戲》、《哈利·波特》或《卡戴珊家族》這樣的現(xiàn)象,我需要對這一切有一些初步的了解??赡軙幸恍┕适伦屛矣X得,好吧,你在這里失去了我。有些事情我只是有意識地忽略了。但這也意味著,如果我不消費到一定程度,我就永遠(yuǎn)不能在藝術(shù)中使用任何東西。
       格雷斯:對于很多出版物來說,人們普遍認(rèn)為你寫作的目的是達(dá)到六年級的閱讀水平。您是否有類似的工作指南或標(biāo)準(zhǔn)?
       克里斯托夫:好吧,首先我不得不說,這實際上是互聯(lián)網(wǎng)美好的一面。它有很多令人討厭的東西,尤其是社交媒體。但我發(fā)現(xiàn)的一個美麗的啟示是,人們實際上比我們一直認(rèn)為的要聰明得多。自從互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)以來,圖像中的微妙程度、怪異程度和轉(zhuǎn)彎抹角的思維水平實際上提高了很多。我記得編輯們會說“人們不理解。你必須把它靜音”或“在畫上寫一些小標(biāo)簽,讓人們理解它。”現(xiàn)在你可以從評論甚至點贊中看到,人們實際上理解了極其微妙的視覺參考。你必須考慮人們理解什么,但他們比我們想象的要理解得多。
       有些畫我自己都沒畫。我覺得那里有些東西,但我不太清楚是什么。人們可能會解釋它,也可能會以完全不同的方式閱讀它。最終,你必須有一個編輯在你的腦海中幫助你做出所有的決策,但根據(jù)藝術(shù)項目的不同,有時奇怪是很重要的。有時候事情不應(yīng)該有意義,至少不會太多。
       格雷斯:目前你們的創(chuàng)意社區(qū)是什么樣的?你會向誰尋求反饋?
       克里斯托夫:我在工作室里有很棒的同事。但我很少問“這好嗎?”我通常會問,“你明白嗎?”或者最重要的問題,“你看到了什么?”通常,一個想法的問題不是它很弱,而是人們無法解讀其中的元素。
我談?wù)撟疃嗟娜藢嶋H上是我的妻子和尼古拉斯·布萊奇曼,他是我的老朋友。我們一起工作了很多。他是《紐約客》的創(chuàng)意總監(jiān),是一位令人難以置信的藝術(shù)總監(jiān)和插畫家,我和他共事了這么長時間。我可以給他發(fā)一個奇怪的涂鴉,他就會明白我想說的話。他可以用手術(shù)刀說,是的,不,這是有效的。如果你花數(shù)年時間與人討論藝術(shù),你就會發(fā)展出非常精確的語言。它非常有價值。
     
       格雷斯:這么長時間之后,這種信任一定令人難以置信。
       克里斯托夫:信任是一回事,但另一件事是你知道它是關(guān)于什么的。這是語言和視覺理解的結(jié)合。當(dāng)你繪制圖紙時,你知道哪個部分是關(guān)鍵的部分。有時是概念,有時是渲染,或者是構(gòu)圖。在一分鐘內(nèi),我們可以確定線寬的變化可能會影響狗或其他東西的可讀性。他是為數(shù)不多的幾個人之一,如果他說把頭做大,我就會把頭做大。我相信他會對什么有效,什么無效有最終的理解。

       格蕾絲:你接下來要做什么?
       克里斯托夫:我正在一個空間里進(jìn)行一些裝置和繪圖,這真的非常困難。有了一張普通的畫,我可以畫草圖,等一天,我知道它是否有效。如果你在一個空間里做某件事,涉及到這么多錢,還有這么多其他人,如果不成功,你就不能把它記下來重做。這是一個巨大的挑戰(zhàn),但我很喜歡。


0
評論區(qū)(0)
正在加載評論...
相關(guān)推薦