就在前不久,國產(chǎn)原創(chuàng)動畫《大嘴巴嘟嘟》也被指抄襲日本動畫《蠟筆小新》,對比截圖也被人在網(wǎng)絡(luò)上大量傳播。
今年5月開始,央視少兒頻道就在晚間開播《大嘴巴嘟嘟》,據(jù)稱這是一部關(guān)注現(xiàn)代兒童成長的大型原創(chuàng)動畫,以一位五歲幼兒園小朋友“大嘴巴嘟嘟”為主人公,聰明“絕頂”有著超級模仿能力,他還有著鐺鐺、小恩、阿魚、阿威等好友。
開播以來,對于這個有著強大“模仿能力”的“嘟嘟”,從央視、百度等各大論壇與個人博客不斷傳出批評的聲音——人們認(rèn)為該劇涉嫌抄襲《蠟筆小新》,不僅角色配音盡量模仿,連人物出身、性格也相似,劇中配樂則是來自另一部日本爆笑動畫《熱帶雨林的爆笑生活》。
有網(wǎng)友在博客上稱,偶然從央視聽到了“久違卻再熟悉不過的《蠟筆小新》式腔調(diào)和臺詞。乍一聽,我絕對以為這是普通話版配音的《蠟筆小新》!币晃患议L在動漫論壇上反映:“當(dāng)孩子問我這個嘟嘟為什么跟小新一個模樣,我不知道如何回答。他與小新經(jīng)典的擺屁股動作、說話聲,甚至人物、情節(jié)都一樣! 許多觀眾不滿表示,“我們可以借鑒卻不可以抄襲,希望撤下《大嘴巴嘟嘟》,不要再在電視臺放這種動畫片了!”
不要當(dāng)觀眾是傻子,這種時候,制作者不能以一句不負(fù)責(zé)任的“不喜歡可以不看”搪塞過去。試想《大嘴巴嘟嘟》這類動畫能夠播出勢必有它的過人之處,那些真正喜歡這些動畫的孩子和大人們,在被指責(zé)自己愛看的動畫是抄襲作品的時候,要怎么站出來理直氣壯地捍衛(wèi)它們?
《喜羊羊與灰太狼》即將搬上香港銀幕了,也許將來會走向國際。無論業(yè)內(nèi)評價如何,至少這只羊有著堅挺的脊梁,經(jīng)得起看、經(jīng)得起考量、經(jīng)得住喜歡。
平面設(shè)計
工業(yè)設(shè)計
CG插畫
UI交互
室內(nèi)設(shè)計
建筑環(huán)境